¡NO QUIERO SER VIOLETA! – NON VOGLIO ESSERE VIOLETTA!

Ya hablamos en su momento de que la Scuola dell’Infanzia Opera (Noverasco di Opera, Milano) y el Ciclo de Educación Infantil del Colegio Público Tremañes (Xixón, Asturies) desarrollamos el proyecto eTwinning titulado “¿Te cuento lo que siento? Literatura y afectividad infantil” - “Ti racconto quello che sento? Letteratura ed affettività infantile”. Representa una nueva incursión en el conocimiento europeo a través de la Literatura Infantil y de los mundos afectivos que ésta conlleva para los ciudadanos de cualquier edad y nación. Nos empeñamos en que el alumnado se conozca mejor en su condición de ciudadanos europeos de diferentes países; para ello han elaborado diferentes materiales que les permiten conocerse: nombres y caras, gustos, colegios, actividades, barrios, intercambio de cartas, libros y regalos. Y también queremos que se conozcan mejor a sí mismos y a los demás a través de los sentimientos que suscita en ellos la Literatura Infantil. Para ello, tras un periodo en el priorizamos que los niños conocieran lo mejor posible a sus corresponsales y su entorno vital, comenzamos a trabajar unos mismos cuentos en español y en italiano, relacionados con ciertos sentimientos básicos (amistad, miedo, diversidad cultural y racial…).

Los niños responden a una encuesta común sobre cada libro, ofreciendo el punto de vista que tienen sobre diversos aspectos del cuento; así analizan sus sentimientos y ponen en común sus opiniones al respecto. Esa reflexión colectiva se refleja después en la elaboración de materiales escritos y audiovisuales, en los que se implican nuestros alumnos utilizando las TIC en la medida de sus posibilidades.

Hemos comenzado con el libro “¡No quiero ser violeta!”, de Philip Stanton (El Barco de Vapor, La gata Misha, nº 1, SM, Madrid, 2006). Esta obra permite trabajar las diferencias de color entre las personas, la autoestima y el reconocimiento positivo de la diversidad; su planteamiento nos pareció muy importante por sí mismo y especialmente adecuado en un año que eTwinning dedica al diálogo intercultural.

Los niños de Educación Infantil han trabajado el argumento de este libro en su lengua, pero también les ha sido leído en el idioma de sus amigos (español - italiano). En la escuela milanesa una mamá ecuatoriana acudió para leerles el cuento en su lengua.

La gata Misha

¿Cómo ven estos niños la diversidad racial? ¿De qué colores creen que son las personas? Y ¿de qué colores creen que no son? ¿Qué ocurre cuando uno no acepta su propio color? ¿Cómo ayudar a una persona que no acepta su color? ¿De qué color nos gustaría ser? ¿Nos gusta un mundo gris? Éstas son algunas de las cuestiones trabajadas en el aula con este libro. Y pensando sobre ello se han generado un sinfin de ideas, porque los niños de 3, 4 y 5 años son pequeños, pero son seres inteligentes. Gracias a ellos SE PUEDEN CONSULTAR ESTOS MATERIALES:

No quiero ser violeta-Cuestionario bilingüe”: encuesta acordada por las dos escuelas para trabajar el libro.

La storia è stata raccontata a tutti i bambini della scuola”: documento bilingüe con las ideas sobre el cuento de los niños italianos.

No quiero ser violeta-Respuestas cuestionario niños 4 años”: documento bilingüe con las respuestas de los niños asturianos al cuestionario.

Vi raccontiamo la storia di Misha”: presentación italiana en la que los niños representan el cuento con títeres.

No quiero ser violeta-eTwinning Tremañes”: vídeo en español con las reflexiones de los niños asturianos.

Non voglio essere violetta-eTwinning Tremañes”: versión en italiano del vídeo anterior.

La ocasión que representó el trabajo con este primer cuento multiplicó sus efectos. En la escuela Opera se continuó con la lectura de nuevas historias os cuentos pertenecientes a otros entornos culturales (Egipto, Rusia…) y con la presencia de personas de dichos lugares. Y en la escuela de Tremañes coincidió con la celebración de un Día de las Culturas, donde los niños disfrutaron de un cuentacuentos multicultural. El trabajo en este proyecto eTwinning se ha convertido en una decidida apuesta por la diversidad cultural y lingüística de Europa y del mundo.

Puede verse más información sobre este proyecto en el post “Niños, Literatura Infantil, TIC, Europa: eTwinning“, en el recién estrenado Blog del Servicio español de Apoyo eTwinning, a quien aprovechamos para agradecer que haya concedido a este trabajo del Colegio Tremañes y la Scuola dell’Infanzia Opera un segundo Sello de Calidad eTwinning, el correspondiente al año 2008, así como que nos haya escogido como Proyecto del Mes abril/2008.

Publicado en on Abril 25, 2008 at 11:56 pm Comentarios (0)

DIEZ CAMINOS PARA ENTRAR A LOS LIBROS DE IMÁGENES

Diez caminos para entrar a los libros de imágenes” es un documento que nos ofrece en su web el Programa Nacional de Lectura de México. El texto surgió de un Taller de animación a la lectura del Fondo de Cultura Económica y presenta diez pequeñas propuestas para acercarse a los álbumes o libros de imágenes. Sugieren caminos de utilidad para potenciar la imaginación y el disfrute alrededor de un álbum.

Publicado en on Abril 15, 2008 at 9:47 pm Comentarios (0)

LA FAMILIA, MODELO E IMPULSORA DE LA LECTURA-LA FAMIGLIA, MODELLO E PROPULSORE DELLA LETTURA

lleer-en-familia.pngLa revista CLIJ (Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil) publicó hace tres años (nº 182, mayo 2005) un interesante artículo de Anna Gasol i Trullols, traductora, bibliotecaria escolar y estudiosa de la Lij: “La familia, modelo e impulsora de la lectura” (Word, 70 Kb).

Anna reflexiona sobre la lectura, su origen e importancia, con especial detenimiento en la paulatina preocupación de los adultos por proporcionar lecturas a las niñas y niños. Realiza un breve repaso de la lectura a través de la historia, que finaliza relacionando la lectura y la calidad democrática en el siglo XX. Y analiza la influencia y necesidad de la lectura desde las edades más tempranas del ser humano, acabando con una serie de interesantes orientaciones para el tratamiento de la lectura en el ámbito familiar.

Su artículo ofrece también una bibliografía corta pero interesante, en la que está incluida la obra “Nuevos acercamientos a los jóvenes y la lectura”, de la antropóloga francesa Michèle Petit, quien afirmó que en la vida del ser humano es determinante el peso de las palabras o el peso de su ausencia: «Cuanto más capaz es uno de nombrar lo que vive, más apto será para vivirlo, y para transformarlo».

Gracias a la web “Revistas Culturales”, podéis descargar aquí íntegro el artículo “La familia, modelo e impulsora de la lectura”, de Anna Gasol i Trullols.

 

 

LA FAMIGLIA, MODELLO E PROPULSORE DELLA LETTURA

La rivista CLIJ (Quaderni di Letteratura Infantile e Giovanile) pubblicò tre anni fa (nº 182) maggio 2005, un interessante articolo di Anna Gasol i Trullols, traduttrice, bibliotecaria scolare e studiosa della Lij: “La famiglia, modello e propulsore della llettura” (Word) 70 Kb.

Abbiamo pensato di tradurre questo articolo utile ai genitori, ma anche agli insegnanti perché ci fa riflettere su azioni e modalità di relazione con i nostri piccoli. Sul perché della lettura e sui suoi benefici. Molte volte in modo superficiale acquistiamo libri ai nostri bambini come se acquistassimo il pane o il latte…senza riflettere sull’oggetto e sulle modalità di lettura. Questo articolo può aiutarci a riflettere…..

Anna riflette sulla lettura, sulla sua origine ed sull’importanza, con speciale attenzione alla graduale preoccupazione nelle proposte di letture alle bambine e ai bambini. Rievoca un breve percorso storico che termina con la lettura e la qualità democratica nel secolo XX. Analizza l’influenza e la necessità della lettura in età precoce, finendo con una serie di interessanti consigli per lo svolgimento della lettura nell’ambito familiare.

Il suo articolo offre anche una bibliografia breve ma interessante, nella quale è compresa l’opera “Nuovi avvicinamenti ai giovani e la lettura”, dell’antropologa francese Michèle Petit, chi affermò che nella vita dell’essere umano è determinante il peso delle parole o il peso della sua assenza: “Quanto più capace è uno di nominare quello che vive, più adatto sarà per viverlo, e per trasformarlo”.

Grazie alla web “Riveda Culturali”, potete scaricare qui integro l’articolo “La famiglia, modello e propulsore della llettura”, di Anna Gasol i Trullols.

 

Publicado en on Marzo 18, 2008 at 3:51 pm Comentarios (1)

LA MALETA VIAJERA: LA ILUSIÓN VIAJA A TU CASA

llogu-maletu.jpg

Desde hace dos cursos la Biblioteca de Educación Infantil del Colegio Tremañes se ha sumado a todas aquellas que ponen en marcha las maletas viajeras.

En esta ocasión cada niño dispone de la maleta durante una semana. En su interior encuentra un sobre-sorpresa con un pequeño regalo: una marioneta y una pequeña historia para escenificar con ella (“Bobi Tragavientos”) (PDF, 501 Kb).

marionetes.jpg

También dispone de un sobre con una carta explicativa para su familia (PDF, 101 kb) y un Boletín Informativo de la Biblioteca (PDF, 640 Kb). Y, especialmente, cuatro libros para disfrutar: un cuento y un libro informativo para leer en familia, un cuento con marionetas para que lo lea y represente el niño/a y, finalmente, un cuento que brilla en la oscuridad para que el niño/a lo lea a su familia.

En la Maleta del curso anterior encontraban como regalo un marcapáginas personalizado, del que podéis ver aquí dos anversos y un reverso.

marcapaxines.jpg

Publicado en on Marzo 2, 2008 at 7:04 pm Comentarios (0)

PREMIO eTWINNING 2007-2008

etwinninglogo.jpg

Este blog que tenéis ante vuestro ojos es el resultado de una colaboración de varios años (Scuola dell’infanzia F.lli Cervi y Ciclo de Educación Infantil del Colegio Tremañes). Se trata de un proyecto eTwinning, una colaboración entre centros educativos promovida por la Comunidad Europea.

El Ministerio de Educación y Ciencia español, a través de su Servicio de Apoyo eTwinning (CNICE), nos acaba e conceder uno de sus Premios eTwinning 2007-2008. Las dos escuelas participantes queremos agradecer esta consideración y trasladarla hacia los verdaderos protagonistas de todo esto: las niñas y niños de nuestras escuelas. Gracias a todos.

Publicado en on Febrero 11, 2008 at 11:07 pm Comentarios (2)

NOTICIAS SOBRE EL BLOG

etwinningitalia.jpgEl Servizio del sussidio eTwinning-Italia (Servicio de Apoyo) ha tenido la amabilidad de seleccionar como “Progetto del mese Gennaio 2008” (Proyecto del mes Enero 200 8) éste que, bajo el título “Hablamos de Literatura Infantil en el blog”, desarrollamos en colaboración la Scuola dell’infanzia F.lli Cervi (Noverasco di Opera, Milano) y el Ciclo de Educación Infantil del Colegio Tremañes (Xixón, Asturies). Con tal motivo puede leerse en su web un amable artículo escrito por Alessandra Ceccherelli, titulado “Nel mondo colorato della letteratura infantile, dove il potere della parola è dei bambini”. Agradecemos al Servizio del sussidio eTwinning-Italia la consideración que han tenido.

clij-n211.jpgDel mismo modo que damos las gracias a la Revista CLIJ (Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil), porque en su número 211 (Enero, 200 8) ha publicado un artículo sobre las actividades desarrolladas desde este proyecto de colaboración eTwinning.

 

Este número de la revista, que está dedicado al escritor italiano Carlo Frabetti y al ilustrador catalán Xavier Salomó, incluye el artículo sobre este blog que podéis consultar a continuación tanto en español como en italiano.

 

“Había una vez… un blog. Una historia de Cooperar, Construir y Literatura infantil”
(PDF, 42’9 Kb)

“C’era una volta… un blog. Una storia di Cooperazione, di Coostruzione e di Letteratura per bambini”

(PDF, 40’4 Kb)

Publicado en on Febrero 3, 2008 at 4:44 pm Comentarios (0)

¿TE CUENTO LO QUE SIENTO? LITERATURA Y AFECTIVIDAD INFANTIL

etwinninglogo.jpgLa Scuola dell’Infanzia Opera (Noverasco di Opera, Milano) y el Ciclo de Educación Infantil del Colegio Público Tremañes (Xixón, Asturies) desarrollamos durante este curso nuestro tercer proyecto eTwinning. En esta ocasión lleva por título “¿Te cuento lo que siento? Literatura y afectividad infantil”, en italiano “Ti racconto quello che sento? Letteratura ed affettività infantile”. Haciendo click sobre los títulos puedes descargar el programa de trabajo de este proyecto en los dos idiomas (formato PDF, 79 Kb).

A modo de resumen, podemos exponer que los objetivos de este proyecto son:

  • Enriquecer el trabajo educativo conociendo las prácticas docentes de otros colegas.
  • Familiarizarse con el uso de otras lenguas europeas para el intercambio de información.
  • Utilizar las Tecnologías de la Información y la Comunicación para la colaboración escolar y el intercambio formativo.
  • Intercambiar experiencias y conocimientos e investigar sobre aspectos relacionados con la Literatura infantil, la iniciación lectora, la Biblioteca escolar y la animación a la lectura.
  • Recopilar recursos educativos relacionados con la Literatura infantil, la iniciación lectora, la Biblioteca escolar y la animación a la lectura.
  • Facilitar que los niños reflexionen sobre sus propios procesos afectivos e intercambien sus opiniones y sentimientos al respecto.
  • Ayudar a los niños asturianos e italianos a comprender cómo, pese a su pluralidad cultural y lingüística, tienen procesos afectivos comunes.
  • Ofrecer a las familias de estos niños algunos recursos nuevos (los materiales producidos desde el propio proyecto) para conocer los procesos afectivos tanto de sus hijos como de otros niños europeos.
  • Dar continuidad al blog “Hablamos de Literatura infantil” (http://infantiltremanes.wordpress.com), exponiendo en él los materiales producidos y los recursos seleccionados.


CONOCERSE, PONERSE EN EL LUGAR DEL OTRO

trem-it.jpg Hemos comenzado este curso escolar con una serie de actividades dirigidas a facilitar el conocimiento mutuo de las niñas y niños que participan en el nuevo proyecto eTwinning. Los niños se han escrito cartas, han intercambiado presentaciones con sus nombres y fotos, se han confesado mutuamente sus preferencias en materia de libros, juegos… En diciembre también se han intercambiado unos regalos para felicitarse el nuevo año. Para esta intensa comunicación han utilizado ocasionalmente el correo postal y casi siempre el electrónico.

Una de las actividades desarrolladas durante esta fase inicial resultó especialmente interesante. Los maestros pactamos de este modo su desarrollo: En primer lugar, los niños de cada país describen en formato texto el lugar en el que viven y se lo envían a sus corresponsales por correo electrónico. Después, los niños del otro país reciben esa descripción y la interpretan gráficamente, dibujando cómo se imaginan ellos que es el lugar en el que viven sus amigos; envían la ilustración a sus corresponsales por correo electrónico.

Por la parte italiana participó una clase de Educación Infantil de 5 años; por la parte asturiana, la descripción de Tremañes corrió a cargo del aula de 4 años y el dibujo de Noverasco se debe a la clase de 5 años.

Esta actividad permitió que los niños hicieran un buen esfuerzo para reflejar en un texto escrito cómo ven ellos el propio lugar en el que viven. Las tormentas de ideas, los debates, los esfuerzos por escoger las palabras adecuadas…, todo ello fue un ejercicio de interés. Pero, sin duda, la parte más satisfactoria fue la que vino a continuación: los niños debían ponerse en el lugar de sus corresponsales, desmenuzar la descripción que ellos les ofrecían de su lugar de residencia, entenderla, debatir cómo se puede trasladar esa idea a una ilustración y realizarla.

Más allá del resultado estético de las ilustraciones, lo interesante de este proceso fue el esfuerzo para ponerse en el lugar de sus amigos de otro país y entender su modo de vida allí.

Si lo deseáis, podéis consultar aquí las descripciones y las ilustraciones referidas a Noverasco (Milán) y Tremañes (Asturies).

Noverasco descrito por los italianos (Word, 20 Kb)
Noverasco dibujado por los asturianos (JPEG, 673 Kb)

Tremañes descrito por los asturianos (Word, 24 Kb)
Tremañes ilustrado por los italianos (JPEG, 621 Kb)

Publicado en on Enero 3, 2008 at 10:31 pm Comentarios (0)

In libreria con la classe…

Un’iniziativa Nazionale dei negozi Mondadori invita le classi della scuola dell’infanzia e della scuola primaria ad una visita alla libreriacon lettura animata da parte di esperti.

Si tratta di un momento educativo di valore che permette ai bambini di prendere condidenza con i libri ed accendere la curiosità alla lettura.

Abbiamo ricevuto in omaggio una serie di libri per la nostra biblioteca di scuola ed un ricordo per ogni bambino.

Per informazioni il sito di riferimento è www.negozimondadori.it/alunniinlibreria.html

Video che racconta l’esperienza (ZIP, 1’74 MB)


EN LA LIBRERÍA CON LA CLASE”
La cadena Mondadori de Italia ha invitado a las aulas de las escuelas de Educación Infantil y Primaria a realizar una visita a la librería, una visita enriquecida con lecturas animadas. A las aulas que se han adherido a esta campaña les han regalado libros para su Biblioteca escolar.
Nuestra Escuela de Educación Infantil de Noverasco se ha adherido a esta iniciativa. Para los niños ha sido una bonita experiencia, se han afianzado en el mundo de los libros y han potenciado su interés por la lectura.
Más información en la web
negozimondadori.it/alunniinlibreria.html

Vídeo de la experiencia (ZIP, 1’74 MB)

Publicado en on Noviembre 17, 2007 at 9:09 pm Comentarios (0)

¿QUIERES CONOCER UNA “OSOTECA” ESCOLAR?

El Colegio Tremañes (Xixón, Asturies) ha estrenado este curso una nueva Biblioteca de Educación Infantil, que ha sido inaugurada en forma “Osoteca”: convertida en una auténtica osera, con un lote especial de casi 100 libros de osos para préstamo y la presencia especial de un “auténtico” Oso Pardo.

El alumnado de Educación Infantil descubrió la Osoteca el pasado 31 de octubre. Se atrevió a entrar en ella y se encontró con un oso que les contaba (proyección audiovisual incluida) la historia de “El oso que amaba los libros”. A continuación, les regaló un marcapáginas y les invitó a llevarse prestado un libro de osos. Los niños también se llevaron a casa el tercer Boletín Informativo que para las familias publica esta Biblioteca escolar.

El oso que amaba los libros

El oso que amaba los libros” es un precioso álbum escrito por Dennis Haseley e ilustrado por Jim Lamarche, que fue publicado por la Editorial Juventud (Barcelona).

El amplio fondo bibliográfico conseguido sobre osos se formó con los recursos propios de la Biblioteca escolar y, sobre todo, con la inestimable aportación de las Bibliotecas Municipales de la ciudad de Xixón, que aportaron mediante el servicio de préstamo interbibliotecario un importante número de ejemplares de obras literarias sobre osos.

Fue, en fin, una jornada completa. Si quieres conocer con más detalle cómo se desarrolló o quieres ver la cara de ilusión de los niños, te invitamos a descargar esta presentación (haz click sobre la imagen).

Osoteca escolar

Te recordamos que también puedes consultar nuestra OSOTECA DIGITAL.

Publicado en on Noviembre 8, 2007 at 10:30 pm Comentarios (0)

¡ LLEGA LA OSOTECA !

OSOTECA

[En español]

[In italiano]

El Blog “Hablamos de Literatura Infantil” pone a vuestra disposición la primera Osoteca de la red, una biblioteca de recursos literarios y digitales sobre osos concebida para la animación a la lectura. Todo comenzó cuando el Ciclo de Educación Infantil del Colegio Tremañes decidió que el proyecto educativo en el que trabajaríamos durante el primer trimestre del curso 2007-2008 sería el oso. Y como actividad motivadora de este proyecto solicitamos a la Red de Bibliotecas Municipales del Ayuntamiento de Xixón el préstamo de un importante lote de libros de osos, al que añadimos 24 libros de osos que yá formaban parte del fondo bibliográfico de nuestra Biblioteca de Educación Infantil.

De este modo nuestra Biblioteca se había convertido… ¡en una auténtica osera! No tuvimos que pensarlo mucho: decidimos preparar una Osoteca, que fue la campaña de animación a la lectura que dinamizó nuestra Biblioteca durante este trimestre tan especial. Pero el trabajo generado supuso la recopilación una gran cantidad de materiales, que pareció interesante compartir. Así nació esta Osoteca digital.

La Osoteca digital es una propuesta para escuelas y bibliotecas que ofrece un amplio banco de recursos: relación de 446 títulos de libros de literatura infantil, juvenil e informativos sobre osos, 37 cuentos tradicionales y leyendas, 9 fábulas, 6 poesías, 2 adivinanzas, 12 refranes, 2 trabalenguas, 21 chistes y tiras cómicas con osos, varias historias y curiosidades sobre osos, textos y materiales gráficos de “Ricitos de oro y los tres osos”, 85 fichas de trabajo de diferentes tipos, 477 dibujos de osos para colorear, 3152 imágenes relacionadas con los osos y clasificadas temáticamente, así como un listado de webs informativas sobre osos y actividades relacionadas con ellos.

¿Qué utilidades puede prestar esta Osoteca? Sin duda, para determinar en qué puede resultar últil se debe partir de las necesidades concretas que cada uno tiene. En todo caso creemos que los materiales contenidos en la Osoteca pueden tener, entre otros, los siguientes usos: proyectos de animación a la lectura, proyectos de investigación sobre los osos, selección de nuevos fondos bibliográficos para Bibliotecas, actividades de presentación de libros, trabajos de creación literaria, decoración de Bibliotecas y espacios educativos, preparación de materiales para prácticas de clasificación/seriación o de barajas tipo memory, tareas de expresión plástica, fabricación de puzzles, elaboración de títeres y marionetas, creación de presentaciones audiovisuales, selección de fondos de escritorio y salvapantallas para los ordenadores de aulas y Bibliotecas, etc.

Es parte de la filosofía de este blog el intercambio de información y recursos, por lo que te rogamos que colabores en la ampliación y mejora de la Osoteca. Si conoces algún material que pueda incluirse en la misma, no dudes en enviárnoslo o indicarnos cómo localizarlo en la red. Nuestra dirección de correo electrónico es:

infantiltremanes@gawab.com

A continuación figura el índice de contenidos de la Osoteca, integrado por 43 enlaces. Al hacer click sobre ellos se procede a la descarga automática de un fichero WinRAR que incluye, comprimidos, los materiales que se indican en cada uno.

OSOTECA

Recursos literarios y digitales sobre OSOS para animación a la lectura

Libros de osos

(Relación de 446 libros de literatura infantil, juvenil e informativos sobre osos – PDF, 344 KB)

Osos, Literatura y tradición oral-1

(37 cuentos tradicionales y leyendas de osos – 9’20 MB)

Osos, Literatura y tradición oral-2

(Historias y curiosidades sobre osos; 9 fábulas, 6 poesías, 2 adivinanzas, 12 refranes y 2 trabalenguas – 4’56 MB)

Osos, Literatura y tradición oral-3

(Textos y materiales gráficos de “Ricitos de oro y los tres osos”; 21 chistes y tiras cómicas con osos – 5’32 MB)

Dibujos de osos para pintar-1 (93 imágenes, 6’16 MB)

Dibujos de osos para pintar-2 (139 imágenes, 6’72 MB)

Dibujos de osos para pintar-3 (115 imágenes, 7’29 MB)

Dibujos de osos para pintar-4 (130 imágenes, 7’05 MB)

Fichas de osos (85 imágenes, 3’38 MB)

Osos con libros (16 imágenes, 559 MB)

Osos de peluche (93 imágenes, 6’69 MB)

Portadas libros de osos (126 imágenes, 5’05 MB)

Huellas de osos y otras cosas (esqueleto, excrementos, oseras, patas, marcas) (135 imágenes, 6’67 MB)

Caza y captura de osos (128 imágenes, 9’38 MB)

Fotografías de osos:

Oso grizzly (57 imágenes, 7’65 MB)

Oso hormiguero (14 imágenes, 1’04 MB)

Oso koala (50 imágenes, 7’95 MB)

Oso kodiak (12 imágenes, 2’2 MB)

Oso melero (5 imágenes, 326 KB)

Oso negro (96 imágenes, 5’50 MB)

Oso panda (41 imágenes, 4’32 MB)

Oso pardo-1 (30 imágenes, 9 MB)

Oso pardo-2 (80 imágenes, 9’01 MB)

Oso pardo-3 (84 imágenes, 9’67 MB)

Oso pardo-4 (130 imágenes, 9’06 MB)

Oso pardo-5 (120 imágenes, 8’84 MB)

Oso pardo-6 (139 imágenes, 9’53 MB)

Oso pardo-7 ( 100 imágenes, MB)

Oso pardo-8 (30 imágenes, 4’78 MB)

Oso polar-1 (126 imágenes, 8’38 MB)

Oso polar-2 (149 imágenes, 8’76 MB)

Oso polar-3 (2 imágenes, 9’77 MB)

Oso polar-4 (2 imágenes, 9’35 MB)

Otros osos (100 imágenes, 8’07 MB)

Láminas de osos-1 (130 imágenes, 6’77 MB)

Láminas de osos-2 (64 imágenes, 9’16 MB)

Láminas clásicas de osos (40 imágenes, 2’42 MB)

Imágenes de osos-1 (escudos, estatuas, figuras, iconos, sellos) (147 imágenes, 9’04 MB)

Imágenes de osos-2 (191 imágenes, 8’12 MB)

Imágenes de osos-3 (111 imágenes, 8’16 MB)

Imágenes de osos-4 (150 imágenes, 8’41 MB)

Imágenes de osos-5 ( 64 imágenes, 1’72 MB)

Gifs animados de osos (139 imágenes, 3’34 MB)

¿QUIERES CONOCER UNA “OSOTECA” ESCOLAR?

El Colegio Tremañes (Xixón, Asturies) ha estrenado este curso una nueva Biblioteca de Educación Infantil, que ha sido inaugurada en forma “Osoteca”: convertida en una auténtica osera, con un lote especial de casi 100 libros de osos para préstamo y la presencia especial de un “auténtico” Oso Pardo.

El alumnado de Educación Infantil descubrió la Osoteca el pasado 31 de octubre. Se atrevió a entrar en ella y se encontró con un oso que les contaba (proyección audiovisual incluida) la historia de “El oso que amaba los libros”. A continuación, les regaló un marcapáginas y les invitó a llevarse prestado un libro de osos. Los niños también se llevaron a casa el tercer Boletín Informativo que para las familias publica esta Biblioteca escolar.

El oso que amaba los libros

El oso que amaba los libros” es un precioso álbum escrito por Dennis Haseley e ilustrado por Jim Lamarche, que fue publicado por la Editorial Juventud (Barcelona).

El amplio fondo bibliográfico conseguido sobre osos se formó con los recursos propios de la Biblioteca escolar y, sobre todo, con la inestimable aportación de las Bibliotecas Municipales de la ciudad de Xixón, que aportaron mediante el servicio de préstamo interbibliotecario un importante número de ejemplares de obras literarias sobre osos.

Fue, en fin, una jornada completa. Si quieres conocer con más detalle cómo se desarrolló o quieres ver la cara de ilusión de los niños, te invitamos a descargar esta presentación (haz click sobre la imagen).

Osoteca escolar

ORSOTECA

RISORSE LETTERARIE E DIGITALI SUGLI ORSI PENSATA PER INCORAGGIARE I BAMBINI ALLA LETTURA

Il Blog “Parliamo di Letteratura Infantile” mette a vostra disposizione la prima “Orsoteca” della rete, una biblioteca di risorse letterarie e digitali sugli orsi pensata per incoraggiare i bambini alla lettura. Tutto iniziò quando il Ciclo di Educazione Infantile della Scuola Tremañes decise che il progetto educativo, a cui avremmo lavorato durante il primo trimetre del corso 2007-2008, sarebbe stato l’orso. E per dare il calcio d’inizio a questo progetto, chiedemmo in prestito alla Rete di Biblioteche Municipali del Comune di Xixón un bel po’ di libri sugli orsi, a cui si aggiunsero altri 24 libri (sempre sugli orsi) che già formavano parte del fondo bibliografico della nostra Biblioteca di Educazione Infantile.

In questo modo, la nostra Biblioteca si era convertita… in un autentica tana di orso! Non dovemmo pensarci molto: decidemmo di mettere su una Orsoteca, che fu la campagna di incoraggiamento alla lettura che galvanizzò la nostra Biblioteca nel corso di questo trimestre così speciale. Però, dato che il lavoro generato da questo progetto aveva comportato uno sforzo di ricompilazione di una grande quantità di materiali, sembrò in seguito interessante condividerli. É così che nacque questa Orsoteca digitale.

L’Orsoteca digitale è una proposta per scuole e biblioteche che offre un’ ampia bancadati di risorse: elenco di 446 titoli di libri di letteratura infantile e giovanile, e di bollettino informativo sugli orsi; 37 racconti tradizionali e leggende; 9 favole; 6 poesie; 2 indovinelli; 12 proverbi; 2 scioglilingua; 21 barzellette e fumetti con gli orsi; varie storie e curiosità sugli orsi; testi e materiali grafici da “Riccioli d’oro e i tre orsi”; 85 schede di lavoro di vario tipo; 477 disegni di orsi da colorare; 3152 immagini relazionate con gli orsi e classificate per tema; così come una lista di web informative sugli orsi e di attività relazionate con loro.

“A cosa può essere utile questa Orsoteca?”. Indubbiamente, per stabilire a cosa può essere utile, si deve partire dalle nacessità concrete di ciascuno. Ad ogni modo, crediamo che i materiali che formano parte dell’Orsoteca possono avere, tra gli altri, i seguenti usi: progetti di incoraggiamento alla lettura; progetti di investigazione sugli orsi; selezione di nuovi fondi bibliografici per biblioteche; attività di presentazione di libri; lavori di creazione letteraria; allestimento di biblioteche e spazi educativi; preparazione di materiali per pratiche di classificazione/seriazione o di carte tipo memory; compiti di espressione plastica; creazione di puzzles; elaborazione di pupazzi e marionette; creazione di presentazioni audiovisive; selezione di sfondi per il desktop e di screensaver per i computer di aule e biblioteche, ecc.

Forma parte della filosofia di questo blog, lo scambio di informazioni e di risorse, ragion per cui ti preghiamo di collaborare all’ampliamento ed al miglioramento dell’Orsoteca. Se conosci alcun materiale che possa essere inserito nell’Orsoteca, non esitare ad inviarcelo oppure ad indicarci come localizzarlo in rete. Il nostro indirizzo di posta elettronica è: infantiltremanes@gawab.com.

Qui di seguito, compare l’indice dei contenuti dell’Orsoteca, integrato con 43 link. Cliccando su ciascuno di essi si procede al download automatico di un documento WinRAR che contiene, compressi, i materiali indicati in ciascuno di essi.

L’ORSOTECA

Per visitatori di lingua Italiana: quest’articolo è una grande risorsa per insegnanti, bibliotecari, genitori che desiderano cercare materiali, indicazioni alla lettura inerenti l’amico Orso. Ho pensato di tradurre l’articolo in lingua italiana nell’ottica del Blog cioè la condivisione oltre la lingua. Cliccando sul Link orsoteca si scarica un documento di Word che è la traduzione dell’articolo, quindi è possibile scaricare i file che interessano. Se siete interessati ad alcuni file e necessitano di una traduzione scrivete a tiziana.cippi@tiscali.it

ORSOTECA

Risorse letterarie e digitali sugli ORSI per l’animazione alla lettura

Libri sugli orsi

(Elenco di 446 titoli di libri di letteratura infantile, giovanile e di bollettini informativi sugli orsi – PDF, 344 KB)

Racconti, Storie, Leggende…Curiosità (prima parte - 48 kb)

L’orso goloso (poema – Word, 23 KB)

Disegni di orsi da dipingere-1 (93 immagini, 6’16 MB)

Disegni di orsi da dipingere-2 (139 immagini, 6’72 MB)

Disegni di orsi da dipingere-3 (115 immagini, 7’29 MB)

Disegni di orsi da dipingere-4 (130 imágenes, 7’05 MB)

Schede sugli orsi (85 immagini, 3’38 MB)

Orsi con libri (16 immagini, 559 MB)

Orsi di peluche (93 immagini, 6’69 MB)

Copertine libri di orsi (126 immagini, 5’05 MB)

Impronte di orsi e altre cose (scheletro, escrementi, tane, zampe, impronte) (135 immagini, 6’67 MB)

Caccia e cattura di orsi (128 immagini, 9’38 MB)

Fotografie di orsi:

Orso grizzly (57 immagini, 7’65 MB)

Orso formichiere (14 immagini, 1’04 MB)

Orso koala (50 immagini, 7’95 MB)

Orso kodiak (12 immagini, 2’2 MB)

Orso melero (5 immagini, 326 MB)

Orso nero (96 immagini, 5’50 MB)

Orso panda (41 immagini, 4’32 MB)

Orso bruno-1 (30 immagini, 9 MB)

Orso bruno-2 (80 immagini, 9’01 MB)

Orso bruno-3 (84 immagini, 9’67 MB)

Orso bruno-4 (130 immagini, 9’06 MB)

Orso bruno-5 (120 immagini, 8’84 MB)

Orso bruno-6 (139 immagini, 9’53 MB)

Orso bruno-7 (100 immagini, MB)

Orso bruno-8 (30 immagini, 4’78 MB)

Orso polare-1 (126 immagini, 8’38 MB)

Orso polare-2 (149 immagini, 8’76 MB)

Orso polare-3 (2 immagini, 9’77 MB)

Orso polare-4 (2 immagini, 9’35 MB)

Altri orsi (100 immagini, 8’07 MB)

Tavole di orsi-1 (130 immagini, 6’77 MB)

Tavole di orsi-2 (64 immagini, 9’16 MB)

Tavole classiche di orsi (40 immagini, 2’42 MB)

Immagini di orsi-1 (scudi, statue, figure, immagini, francobolli) (147 immagini, 9’04 MB)

Immagini di orsi-2 (191 immagini, 8’12 MB)

Immagini di orsi-3 (111 immagini, 8’16 MB)

Immagini di orsi-4 (150 immagini, 8’41 MB)

Immagini di orsi-5 (64 immagini, 1’72 MB)

Gifs animati di orsi (139 immagini, 3’34 MG)

VUOI CONOSCERE UNA “ORSOTECA” SCOLASTICA?

La Scuola Tremañes (Xixón, Asturie) ha creato quest’anno una nuova Biblioteca di Educazione Infantile, la cui inaugurazione é avvenuta in forma di “Orsoteca”: trasformata in una autentica tana di orso, con quasi 100 libri sugli orsi in prestito e la presenza speciale di un “autentico” Orso Bruno.

Gli alunni del Ciclo di Educazione Infantile hanno scoperto per la prima volta l’Orsoteca lo scorso 31 Ottobre. Dopo qualche esitazione, si sono fatti coraggio ad entrare e si sono trovati con un orso che gli raccontava (proiezione audivisiva inclusa) la storia de “L’Orso che amava i libri”. Poi, l’orso gli ha regalato dei segnalibri e li ha invitati a prendere in prestito un libro sugli orsi. I bambini si sono portati a casa anche il terzo Bollettino Informativo che questa Biblioteca Scolastica pubblica per le famiglie.

El oso que amaba los libros

“L’orso que amava i libri” è un bellissimo libro per bambini scritto da Dennis Haseley, illustrato da Jim Lamarche, e pubblicato dalla casa editrice Juventud (Barcellona).

L’ampio fondo bibliografico sugli orsi é stato costituito grazie alle risorse proprie della Biblioteca scolastica e, soprattutto, grazie all’inestimabile contributo delle Biblioteche municipali del Comune di Xixòn, le quali hanno apportato - mediante il servizio di prestito interbibliotecario - un importante numero di opere letterarie sugli orsi.

Alla fine, fu una giornata completa. Se vuoi conoscere con più dettagli come è andata o vuoi vedere le espressioni emozionate dei bambini, ti invitiamo a scaricare questa presentazione (fare click sull’immagine).

Osoteca escolar