LEO LIONNI: UN POETA, UN IMPORTANTE SCRITTORE-ILLUSTRATORE-LEO LIONNI: UN POETA, UN IMPORTANTE ESCRITOR-ILUSTRADOR

lionni.jpg

Se guardate nelle biblioteche scolastiche troverete senz’altro un suo libro, perché è bello da leggere, è bello da guardare, è bello da immaginare. Terminata la lettura si attiva la fantasia, facilmente ci si cala in quei mondi così strani, ma vicini al bambino, fatti di immagini e parole che evocano sentimenti e sensazioni.

Mi è capitato tante volte di leggere un suo libro ai bambini, ed alla fine della lettura i bambini hanno chiesto: “leggi ancora la storia di…”.

Federico, Pezzettino, piccolo blu e piccolo giallo, il camaleonte diventano personaggi vivi nella biblioteca scolastica, il bambino si dirige volentieri verso il libro e riesce anche a leggerlo a se stesso o all’amico vicino. Questo perché il racconto è fatto da semplici frasi, rappresentate graficamente con arte ed innovazione. Semplici tratti grafici che danno vita ai personaggi. Il bambino non si perde nei libri di Leo Lionni, anzi trova sempre nuovi particolari che un occhio superficiale non vede.

Pensando di fare cosa gradita alleghiamo un file in italiano che parla della vita del celebre scrittore ed una piccola rassegna stampa sui suoi libri che vi consigliamo: LEO LIONNI.

Tiziana Cippitelli

leo lionni: un poeta, un importante escritor-ilustrador

lionni1.jpg

Si investigáis en las bibliotecas escolares seguro que encontraréis algún que otro libro suyo, porque son preciosos para leer, preciosos para mirar, preciosos para imaginar. Acabada la lectura, se despierta la fantasía, fácilmente se descuelga por aquellos mundos tan extraños, pero cercanos al niño, construidos con imágenes y palabras que evocan sentimientos y sensaciones.

Me ha sucedido muchas que tras leer un suyo a los niños, al final de la lectura ellos me han dicho: “lee ahora la historia de…”.

Federico, Pezzettino, Pequeño azul y Pequeño amarillo, el camaleón… se convierten en personajes vivos en la biblioteca escolar, el niño se dirige de buena gana hacia el libro y lo lee para sí mismo o a su amigo. Esto ocurre porque el cuento está hecho con frases simples, representadas con ilustraciones artísticas e innovadoras. Simples rasgos gráficos que dan vida a los personajes. El niño no se pierde en los libros de Leo Lionni, más bien siempre encuentra nuevos detalles que un ojo superficial no ve.

Pensando que puede resultaron útil, os facilitamos un pequeño documento en español en el que se habla de la vida del célebre escritor y se ofrece una pequeña reseña de sus libros, que os aconsejamos: LEO LIONNI.

Tiziana Cippitelli

Pubblicato in: on Marzo 21, 2008 at 6:15 pm Lascia un Commento

LA FAMILIA, MODELO E IMPULSORA DE LA LECTURA-LA FAMIGLIA, MODELLO E PROPULSORE DELLA LETTURA

lleer-en-familia.pngLa revista CLIJ (Cuadernos de Literatura Infantil y Juvenil) publicó hace tres años (nº 182, mayo 2005) un interesante artículo de Anna Gasol i Trullols, traductora, bibliotecaria escolar y estudiosa de la Lij: “La familia, modelo e impulsora de la lectura” (Word, 70 Kb).

Anna reflexiona sobre la lectura, su origen e importancia, con especial detenimiento en la paulatina preocupación de los adultos por proporcionar lecturas a las niñas y niños. Realiza un breve repaso de la lectura a través de la historia, que finaliza relacionando la lectura y la calidad democrática en el siglo XX. Y analiza la influencia y necesidad de la lectura desde las edades más tempranas del ser humano, acabando con una serie de interesantes orientaciones para el tratamiento de la lectura en el ámbito familiar.

Su artículo ofrece también una bibliografía corta pero interesante, en la que está incluida la obra “Nuevos acercamientos a los jóvenes y la lectura”, de la antropóloga francesa Michèle Petit, quien afirmó que en la vida del ser humano es determinante el peso de las palabras o el peso de su ausencia: «Cuanto más capaz es uno de nombrar lo que vive, más apto será para vivirlo, y para transformarlo».

Gracias a la web “Revistas Culturales”, podéis descargar aquí íntegro el artículo “La familia, modelo e impulsora de la lectura”, de Anna Gasol i Trullols.

 

 

LA FAMIGLIA, MODELLO E PROPULSORE DELLA LETTURA

La rivista CLIJ (Quaderni di Letteratura Infantile e Giovanile) pubblicò tre anni fa (nº 182) maggio 2005, un interessante articolo di Anna Gasol i Trullols, traduttrice, bibliotecaria scolare e studiosa della Lij: “La famiglia, modello e propulsore della llettura” (Word) 70 Kb.

Abbiamo pensato di tradurre questo articolo utile ai genitori, ma anche agli insegnanti perché ci fa riflettere su azioni e modalità di relazione con i nostri piccoli. Sul perché della lettura e sui suoi benefici. Molte volte in modo superficiale acquistiamo libri ai nostri bambini come se acquistassimo il pane o il latte…senza riflettere sull’oggetto e sulle modalità di lettura. Questo articolo può aiutarci a riflettere…..

Anna riflette sulla lettura, sulla sua origine ed sull’importanza, con speciale attenzione alla graduale preoccupazione nelle proposte di letture alle bambine e ai bambini. Rievoca un breve percorso storico che termina con la lettura e la qualità democratica nel secolo XX. Analizza l’influenza e la necessità della lettura in età precoce, finendo con una serie di interessanti consigli per lo svolgimento della lettura nell’ambito familiare.

Il suo articolo offre anche una bibliografia breve ma interessante, nella quale è compresa l’opera “Nuovi avvicinamenti ai giovani e la lettura”, dell’antropologa francese Michèle Petit, chi affermò che nella vita dell’essere umano è determinante il peso delle parole o il peso della sua assenza: “Quanto più capace è uno di nominare quello che vive, più adatto sarà per viverlo, e per trasformarlo”.

Grazie alla web “Riveda Culturali”, potete scaricare qui integro l’articolo “La famiglia, modello e propulsore della llettura”, di Anna Gasol i Trullols.

 

Pubblicato in: on Marzo 18, 2008 at 3:51 pm Commenti (1)

TRADUCENDO ITALIANO-SPAGNOLO / TRADUCIENDO ITALIANO-ESPAÑOL

nicole-interpreter.jpg

Entrambe le scuole che lavorano a questo blog “Hablamos de Literatura Infantil – Parliamo di Letteratura Infantile” contano sull’importante aiuto di Alessia Cisternino (alessia.cisternino@yahoo.es).

Alessia ci appoggia con il suo buon dominio delle lingue (italiano, spagnolo, inglese, russo) traducendo alcuni dei documenti presenti in questo blog in modo da renderli disponibili tanto in spagnolo, quanto in italiano.

Questa collega italiana, residente a Madrid, è laureata in Scienze Politiche (indirizzo político-internazionale) presso l’Universitá degli Studi di Roma “La Sapienza” e vanta un´importante esperienza in gestione culturale, stampa culturale digitale, comunicazione e relazioni pubbliche, orientamento agli studenti e gestione informatica.

Approfittiamo per esprimere ad Alessia Cisternino il nostro ringraziamento per la sua inestimabile collaborazione.

Las dos escuelas que elaboramos el blog “Hablamos de Literatura Infantil – Parliamo di Letteratura Infantile” contamos con la importante ayuda de Alessia Cisternino (alessia.cisternino@yahoo.es).

Alessia nos apoya con su buen dominio de idiomas (italiano, español, inglés, ruso), traduciendo algunos de los documentos que ofrecemos en este blog para que los tengáis disponibles tanto en español como en italiano.

Esta compañera italiana, residente en Madrid, es licenciada en Ciencias Políticas (especialidad político-internacional) por la Universidad de Roma y tiene una importante experiencia en gestión cultural, prensa cultural digital, comunicación y relaciones públicas, orientación estudiantil y gestión informática.

Desde aquí queremos expresarle a Alessia Cisternino nuestro agradecimiento por su inestimable colaboración.

Pubblicato in: on Marzo 11, 2008 at 11:27 pm Lascia un Commento

LA MALETA VIAJERA: LA ILUSIÓN VIAJA A TU CASA

llogu-maletu.jpg

Desde hace dos cursos la Biblioteca de Educación Infantil del Colegio Tremañes se ha sumado a todas aquellas que ponen en marcha las maletas viajeras.

En esta ocasión cada niño dispone de la maleta durante una semana. En su interior encuentra un sobre-sorpresa con un pequeño regalo: una marioneta y una pequeña historia para escenificar con ella (“Bobi Tragavientos”) (PDF, 501 Kb).

marionetes.jpg

También dispone de un sobre con una carta explicativa para su familia (PDF, 101 kb) y un Boletín Informativo de la Biblioteca (PDF, 640 Kb). Y, especialmente, cuatro libros para disfrutar: un cuento y un libro informativo para leer en familia, un cuento con marionetas para que lo lea y represente el niño/a y, finalmente, un cuento que brilla en la oscuridad para que el niño/a lo lea a su familia.

En la Maleta del curso anterior encontraban como regalo un marcapáginas personalizado, del que podéis ver aquí dos anversos y un reverso.

marcapaxines.jpg

Pubblicato in: on Marzo 2, 2008 at 7:04 pm Lascia un Commento